www.bulusanadimlar.com
For hundreds of years, this land has witnessed either voluntary or forced immigration through incoming and outgoing immigrants. We want to tell you their stories of solidarity and encounters.
As opposed to victimizing, labeling and xenophobic media language; we, as the ones who embody the language of solidarity, altogether tell the contribution of immigrants to various layers of urban culture and social life in today’s historical context.
We imagined ‘Encountering Steps’ as a digital story map under the ‘Curious Steps’ program. We designed this as a web-documentary in which you can reach stories by clicking on various spots on your screens.
We hope that your journey on our website opens up space for new encounters, transformation and joy.
Burada, yüzyıllar boyu istemli veya zorunlu, gideni ve geleniyle göçü derinden tecrübe etmiş bu topraklarda, onu bugün yaşayanların dayanışma ve buluşma hikayelerini anlatmak istedik.
Bugünün tarihselliğinde, kurbanlaştırıcı, yaftalayıcı ve yabancı düşmanlığını besleyici şekilde yer bulan medya anlatımına karşı; göçmenlerin kent kültürünün ve sosyal hayatın farklı katmanlarına katkısını, dayanışma dilinde buluşanlar olarak hep birlikte aktardık.
'Buluşan Adımlar'ı, 'Cins Adımlar, Toplumsal Cinsiyet ve Hafıza Yürüyüşleri' programı kapsamında, dijital bir hikaye haritası olarak hayal ettik. Ekranın çeşitli yerlerine tıklayarak videolara ulaşabileceğiniz bir web- belgesel olarak hazırladık.
Click for the full video with interactive experience/ Etkileşimli videonun tamamı için tıklayınız.
This is the story of Joel Moriasi, using Youtube as a form of digital space to express his journey in Turkey. In his own words: “Welcome to my channel. This is my journey as a black man through Turkey. It can get really interesting.”
Here, you can experience his ongoing transformation through his digital journey, the development of his visual language, the subjects he chooses to talk about and his interaction with the community and friends.
Bu hikaye, Youtube’u, Türkiye’deki yolculuğunu anlatmak için dijital bir alan olarak kullanan Joel Moriasi’nin hikayesi. Kendi deyişiyle: “Kanalıma hoş geldiniz. Siyahi bir adam olarak Türkiye’deki yolculuğumu anlatıyorum. İşler bazen çok ilginçleşebiliyor.”
İzlerken, Joel’in bu dijital yolculuğunun dönüşümüne, görsel dilinin gelişimine, üzerine konuşmayı seçtiği konulara, toplumla ve arkadaşlarıyla etkileşimine tanıklık edebilirsiniz.
Interviewee/ Konuşmacı: Joel Moriasi
Camera and Editing/ Kamera ve Kurgu: Selen Çatalyürekli
Translation in Arabic/ Arapça Çeviri: Zewar Ghish
Translation in English/ İngilizce Çeviri: Nazlı Mayuk
Transcription/ Deşifre: Elif Erol, Selen Çatalyürekli, Yusuf Traşçı
Subtitling/ Altyazı Yerleştirme: Khaled Tanji
Additional Images/ Ek Görüntüler: Joel Moriasi Youtube Channel and his personal archive (Büyükada Picnic, Instagram Stories in Kenya), Chaby Han YouTube Channel
Thanks/ Teşekkürler: 3Y1T team: Chaby Han, Ekincan Şener , Gülce Elibol, İrfan Stotesbery, Louis Stotesbery, Michele Cedolin, ‘Dialogue in Dark’ Guides (Karanlıkta Diyalog)
‘Bıdı Bıdı Talks’ is an inter-language conversation group. The first event took place in 2017 when Serpil Ata reached out to would-be participants through social media. Until the first months of 2021, more than 60 meetings took place and hundreds of people met. It evolved into an international project. In these safe spaces, participants can also create events in their mother tongues. It is open for anyone who wants to practice a language. You can follow Bıdı Bıdı Talks on Facebook.
"Bıdı Bıdı Talks", bir diller arası bir sohbet topluluğu. İlk buluşma 2017 yılında, Serpil Ata’nın katılmak isteyenleri, sosyal medya aracılığıyla Balat’ta bir parkta iftar daveti ile düzenlendi. 2021’in ilk aylarına kadar 60’dan fazla buluşmada gerçekleşti, yüzlerce insanı buluşturdu. Dil pratiği yapmak isteyen herkesin katılımına açık, ücretsiz ve Facebook hesabı üzerinden takip edilebiliyor.
Interviewees/ Konuşmacılar: Ali Yaas, Bahaa Hawari, Fathalla Hafız, Fatima Bourouigate, Serpil Ata, Sertan Kıyan
Camera and Editing/ Kamera ve Kurgu: Selen Çatalyürekli
Shooting Assistants/ Çekim Asistanları: Nazlı Hazar, Ogün Demirci
Archival Images/ Arşiv Görüntüleri: Ali Yaas
Translation in English and Arabic/ İngilizce ve Arapça Çeviri: Nazlı Mayuk/ Zewar Ghish
Transcription/ Deşifre: Selen Çatalyürekli
Subtitling/ Altyazı: Khaled Tanji, Selen Çatalyürekli
‘The Arc Project’ (Art Project for Children) was founded by Dr. Gülfer İnci, a primary care physician working in Bağcılar district of Istanbul, and her daughter Emine Barik, who is a high school student. They provided immigrant children with drawing and English lessons at the workshops they created using their own resources. They provided the children with football lessons. They aimed to open a space that could allow children to socialize, discover their skills and hobbies with the transformative force of art. Due to financial incapabilities, they were forced to close their association’s office. But they still come together with the children that once attended their workshops.
‘The ARC Project’ (Göçmen Çocuklar için Sanat Projesi), 2019-2020 yılları arasında, İstanbul'un Bağcılar ilçesinde aile hekimliği yapan Dr. Gülfer İnci ve lise öğrencisi kızı Emine Barik tarafından kuruldu. Kendi imkanları ile oluşturdukları atölyelerinde göçmen çocuklara resim ve İngilizce eğitimi verdiler; futbol dersleri almalarını sağladılar. Sanatın birleştirici gücüyle sosyalleşmelerini, yetenek ve hobilerini keşfetmelerini sağlayacak bir ortam yaratmayı hedeflediler. Şubat 2020 tarihinde maddi imkansızlıklar nedeniyle dernek mekanlarını kapatmak zorunda kaldılar ancak eğitimlerine katılan çocuklarla bir araya gelmeye devam ediyorlar.’
Interviewees/ Konuşmacılar: Dr. Gülfer İnci, Emine Barik
Camera And Editing/ Kamera ve Kurgu: Selen Çatalyürekli
Shooting Assistants/ Çekim Asistanları: Nazlı Hazar, Kayra Ezgi Topkara
Transcription/ Deşifre: Selen Çatalyürekli
Translation in Arabic/ Arapça Çeviri: Zewar Ghish
Translation in English/ İngilizce Çeviri: Nazlı Mayuk
Subtitling/ Altyazı: Khaled Tanji